۱۳۸۷ دی ۲۲, یکشنبه

همه‌ي ما كارشناس‌ها

همه، يكيش خودِ من تو همه چي كارشناسيم. به هر وضوعي بخواهيم بدون مطالعه گير ميديم و از دانشمنداني كه صد سال دود چراغ خوردند با اشارتي ايراد مي‌گيريم. اما . . .
اما توي اين اوضاع و احوال بلبشوي جنگ تو غزه و رفتار عجيب و غريب طرفين ماجرا و برخوردهاي كشورهاي منطقه و رسانه‌هاي جهاني با اين قضيه يك سري هم دوستان وبلاگ نويسي هستند كه در مورد نيت اسراييل يا حماس اظهار نظر مي‌كنند و اين براي من باز هم به همان پاراگراف (ظريفي مي‌گفت به جاي واژه پاراگراف از بند استفاده كنيم.) يا بند بالا بر مي‌گردم. كارشناس هستيم. همه!
اشتباه نشود من با اظهار نظر مخالف نيستم. جنگي است يا در جاي ديگر اتفاقي است كه مشاهداتي از آن رخ مي‌دهد و براي هركس تفسيري ايجاد مي‌كند يا احساسي كه آن را با سايرين شريك مي‌شود. مثلاً دوستاني كه در اظهار نظرهاي مختلف كشته شدن آدميان زياد و بخصوص غيرنظاميان آنها را ناراحت كرده است. من مخالف چنين اظهار نظرهايي نيستم اما حدس و گمان بدون قرينه را نمي‌شود تنها اظهار نظر ناميد. به قول استاد احمد شاملو:
ياوه
ياوه
خلايق
مستيد و منگ

۲ نظر:

ناشناس گفت...

Man ham hamash fekr mikonam man chedar az nazare siasi ba sho'oor shodam tuye in chand hafte ha! alan dige khabar negar, madadkare ejtemai, mofasere siasi, varzeshi, jame'e shenas o gheire hame az vojoode yek nafar ham momkene biroon biad. Man aghlab saay mikonam beshnavam o yad begiram o dar nazar begiram harfa ro, vali khob hame chi ro ham nemishe cheshm baste ghabool kard. bayad shenid o andishid

ناشناس گفت...

Vali Rouzbeh, man dar nahayat ba inke nazare shoma va ostad shamlou ro ghabool daram ke khalayegh mastim o mang, vali hamin ke adama in e'temad be nafso daran ke afkareshun ro began o be gushe ham beresunan, jaye ehteram dare. na ghabool kardan, jaye ehteram, ke yani adam ha kar o koor o bi khial nistan. Man yek chize dige i ro ke fahmidam, baad az moghayeseye weblog haye farsi, engilisi va arabi, fahmidam ke kheili ha nazare moshabehe irani ha daran, ya kamelan bar aks, vali khob zabune maa khub ja oftade o ostad ma'abanast. jomalat gholonbe solonbe be nazar mian.va dar nahayat karshenasane. Badish ineke in hame karshenasie ma hich vaght be darde keshvare khodemun nakhord shokre khoda. Hala shayad nasle ma, ya nasle baad yek tekuni dadan be maghzashun o dastashoon